À chaque fois, un post sur un sujet concret et plein d'explications utiles. Découvrez nos nombreux articles et bonne lecture !
Notre blog de traduction en français
Vous souhaitez en savoir plus sur notre agence ? Sur le secteur de la traduction ? Vous êtes un client à la recherche de conseils ? Vous êtes au bon endroit !
Baudelaire, poète, écrivain mais aussi traducteur! Saviez-vous que l’auteur des Fleurs du mal a traduit en français l’œuvre du célèbre romancier américain et a ainsi contribué à son rayonnement dans l’hexagone? Pour en savoir plus sur les traductions du poète maudit, c’est par ici! […]
Tous les mois, Cultures Connection donne la parole à un traducteur. Retrouvez l’interview de Mario, traducteur freelance collaborant avec notre agence de traduction: la relation particulière qu’entretient un traducteur avec son travail. […]
Cet article donne quelques conseils aux personnes qui envisagent de devenir interprète sportif et ainsi allier son amour des langues avec celui du sport! Pour tous ceux qui rêvent d’une carrière à la Fabrice Olszewski, l’interprète français espagnol de Bielsa. […]
La traduction d’un site internet touristique peut parfois s’avérer compliquée. Rien ne doit être laissé au hasard entre les problèmes culturels (localisation), les problèmes techniques ainsi que les expressions toutes faites et les informations (noms de sites touristiques etc.) […]
A l’instar de l’Académie française en France, les académies linguistiques ou “polices des langues” sont les autorités chargées de déterminer ce qui est correct et ce qui ne l’est pas dans l’usage d’une langue. Petit tour d’horizon des académies linguistiques. […]
Toutes les traductions ne se ressemblent pas et vous ne ferez pas appel à n’importe quel traducteur selon vos besoins en traduction. Pour une traduction assermentée, vous aurez besoin d’un traducteur assermenté tandis que pour une traduction technique, il faudra faire appel à un traducteur technique spécialisé dans un domaine précis. Vous êtes perdus? Lisez notre article sur les différents types de services de traduction. […]
Plus de 200 nations et 30 langues sont représentées lors des Jeux Olympiques. Pour faciliter la communication, l’anglais et le français ont été désignées comme langues officielles des JO sans compter le présence de nombreux traducteurs et interprètes. […]
Tous les mois, Cultures Connection donne la parole à un traducteur. Retrouvez l’interview de Marjorie, traductrice freelance collaborant avec notre agence de traduction: de la formation de traducteur aux difficultés propres au métier. […]
Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce site, nous considérerons que vous en êtes satisfait.